"Give" або "get"? Прості слова як дзеркало історії

 

Недавні дослідження психологів підтверджують: люди, які вирішили, нарешті, вивчити англійську мову не тільки відкривають для себе новий засіб спілкування, а й починають відчувати себе трохи англійцями. Адже мова, якою говорить людина, - це не просто слова, це особливий погляд на світ, ключ до розуміння сучасного суспільства

Це підтверджує і дослідження професора психології Каліфорнійського університету Патриції Грінфілд. Вона з'ясувала:   мова є відображенням культурних цінностей суспільства, а прості слова є дзеркалом історії. 

Для аналізу професор Грінфілд використовувала понад півтора мільйона книг, опублікованих протягом останніх двохсот років в Сполучених штатах і Великобританії. Результати дослідження воістину вражають: урбанізація, нові технології і широка доступність освіти привели не тільки до величезних історичним зрушенням, але і до змін у свідомості людей. А це наклало відбиток і на сучасну англійську мову.

Історичні перипетії

Наприклад, в період з 1800 по 2000 роки люди стали значно частіше використовувати слова «choose» (вибирати) і «get» (отримувати). А ось - «obliged» (зобов'язаний) і «give» (давати), навпаки, втратили свої провідні позиції. Професор Грінфілд вважає, що у цього факту є дуже просте пояснення. "Вибір" і "отримання" уособлюють цінності індивідуалізму і матеріального світу. Саме вони вийшли в сучасному суспільстві на перший план в результаті урбанізації. Поняття ж "обов'язок" і "віддача" - навпаки. Адже вони відображають соціальну відповідальність окремих членів суспільства, яка була більш характерна для розвитку суспільства до 1800.
Цікавий момент: в період між 1940 і 1960 роками спостерігався різкий спад у використанні слова «get». Це вчені пов'язують з ослабленням індивідуалізму в післявоєнний період і посиленням руху за громадські права. 
Крім того, Патриція Грінфілд відзначає: люди все частіше вживають такі слова, як «feel», «child», «unique», «individual» і «self» ». Слова «act», «obedience», «authority», «belong» and «pray» навпаки використовують все рідше. Такі зміни, з одного боку, відображають більш глибокий інтерес до внутрішньої, духовної і розумової життя людини; з іншого, свідчать про меншу роль релігії в нашому суспільстві.
Результати даного дослідження цікаві ще й тим, що дають підстави припускати: цей феномен характерний і для інших мов. За допомогою сервісу Google Ngram Viewer кожен користувач мережі інтернет може провести свій власний аналіз для будь-якої мови і знайти цьому підтвердження.

 

Джерело: englishteacup.org

 

Додати коментар


Захисний код
Оновити

2016 ©Української федерації фігурного катання на ковзанах.

Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на ufsf.com.ua.