Озброївшись знаннями про англійську кухню і її історії, отримавши в розпорядження англійські терміни, ми зможемо не тільки приготувати будь-які британські страви, скориставшись рецептами з кулінарних каналів, а й зможемо викласти будь-які рецепти улюблених страв англійською мовою.

Наприклад, якщо ви приймаєте англомовних друзів у себе вдома і пригощаєте їх традиційної російської їжею, багато хто захоче дізнатися, як приготувати, наприклад, борщ або холодник. Вам доведеться розповідати або описувати рецепти відомих в світі исконно русских страв англійською мовою. І для вас більше не важко розповісти їм швиденько рецепт млинців на англійській мові або написати рецепт борщу на англійській мові.

А якщо самі хочете приготувати якесь цікаве або екзотичне блюдо, то краще шукати його рецепт на англійській мові. Тому що дуже часто при перекладі таких рецептів в інтернеті допускаються грубі помилки, через які ви ризикуєте даремно перевести продукти і зіпсувати собі настрій.

Отже, зробимо останній крок до освоєння гастрономічного світу англійською мовою.

Англійський путівник по кулінарії

Кулінарія – це окрема країна зі своєю історією, традиціями та визначними пам’ятками. Щоб впевнено себе почувати в цій країні на англійській мові, необхідно орієнтуватися в її «географії» і «топоніміці».

Основний кулінарної «одиницею» є блюдоdish
Спосіб його приготування описаний в рецептіrecipe

Запам’ятайте це слово і не плутайте його з іншим словом – receipt , яке пишеться, майже як російський аналог, але у нього має скоєно інший переклад – квитанція, розписка в отриманні. До кулінарії воно не має ніякого відношення.

Всі страви об’єднані у великі області, які мають подібні принципи приготування, а тому і загальну лексику для розуміння рецептів. Ось ці великі кулінарні області:

закускиstarters
перші страви, супиfirst course, soups
м’ясні стравиmeat course / plate / dish
рибні стравиfish course / plate / dish
гарніриfixings ,  side dishes
десертиdesserts
випічкаpastry / baking

Пройдемося по цим кулінарним областям, щоб освоїти основну лексику, характерну для кожної з них. Щоб, знайшовши рецепт вподобаного вам пирога англійською мовою або рецепт салату англійською мовою, ви не відчували складнощів з перекладом зустрілися термінів.

Закуски – starters

Почнемо знайомство з простих страв, а самі ласі страви і найсмачніші слова для опису страв англійською мовою залишимо на закуску.

У цій кулінарній області зустрічаються в основному різноманітні салати. Тому познайомимося з лексикою, характерною для салатних рецептів:

soakзамочити
sliceнарізати скибочками
chopподрібнювати, шинкувати
ripпорвати
addдодати
mixперемішати
season (with) / flavor (with)приправити
drizzleскропити

У цьому розділі слід звернути увагу ще на одну важливу слово, дуже часто зустрічається в рецептах. Це слово – заправка . Без неї не обходиться майже жоден салат. Англійською мовою вона називається dressing .

Супи – soups

Перш за все, давайте згадаємо, що будь-який суп на англійській мові – soup .

Для приготування супу нам можуть знадобитися такі дії:

закип’ятитиboil
обсмажитиfry
пасеруватиsaute
перемішуватиstir
проціджуватиfilter ,  percolate
настоятиinfuse
перемолоти (перець)grind
подрібнити в блендеріblend  (це нам буде потрібно для приготування супів-пюре)

Для цієї теми корисно запам’ятати ще переклад на англійську слова «бульйон»  – broth . Цей термін часто зустрічається в англомовних рецептах.

М’ясні або рибні страви – meat or fish dishes

Треба сказати, що моє улюблене блюдо знаходиться саме в цій області. Моє серце назавжди віддане хорошому шашлику. Думаю, що багато хто розділяє мої смаки, тому давайте розбиратися, як можна описати процес приготування м’ясних і рибних страв англійською мовою.

Допоможуть нам зрозуміти рецепти такі англійські слова:

dipвмочати, занурювати
basteзбризкувати жиром
marinateмаринувати
diceнарізати кубиками
turn flipперевертати
parboilобварювати окропом
foldскласти
roastзапікати
fryобсмажувати
stewгасити

Я думаю, що будь-які незвичайні назви страв з м’яса або риби, які можуть зустрітися вам в мережі, можуть дати вам ключ до способу приготування. Тому що часто назва містить відсилання до основного інгредієнта і основний операції. Знаючи потрібні терміни англійською мовою, ви зможете швидко зрозуміти суть страви, навіть мигцем глянувши на його рецепт.

Гарніри – side dishes

У цій кулінарній області правлять бал овочі та крупи. Тому будемо знайомитися з діями, які ми здійснюємо при їх приготуванні.

peelочистити
pourналити, влити
steamприготувати на пару ‘
simmerварити на повільному вогні

При приготуванні круп важливо дотримуватися правильні пропорції крупи і води.

В англомовних рецептах такі співвідношення описуються за допомогою прийменників per або for .

Two cups of water for every cup of rice.

Per cup of rice 2 cups of water.

Обидві ці фрази можна перекласти на російську як «1 склянка рису на 2 склянки води». До речі, ці фрази знадобляться для приготування багатьох страв, з яких складається японська кухня. Адже в ній велике місце займає рис, і якість всього страви залежить від правильності приготування рису.

Десерти та випічка – desserts and bakery

Ось і прийшла пора видати найсмачніші слова для опису страв англійською мовою і навчитися готувати будь-які ласощі, використовуючи оригінальні рецепти. Приступимо до вивчення слів, які зроблять простим і доступним і рецепт пирога англійською мовою і рецепт піци на англійській мові.

Для початку давайте згадаємо, що пиріг англійською – це pie , блін – pancake , торт – cake , печиво – biscuit . І є ще таке поняття як biscuit cake – торт, зроблений з використанням раскрошенного печива. І тільки піца навіть по-англійськи залишається pizza .

І треба пам’ятати, що саме в цій області кулінарії найбільше люблять незвичайні назви страв ті, хто розміщує рецепти в мережі. Тому важливо зуміти швидко вникнути в суть рецепта, щоб відразу зрозуміти, що за хитромудрим queen apple pie криється звичайний рецепт шарлотки на англійській мові.

Давайте вивчимо основні терміни, які зустрічаються в рецептах:

doughтісто
siftпросівати
whisk ,  whipзбивати
bindзагустевать
meltрозтоплювати (масло, шоколад)
kneadзамісити тісто
bakeвипікати

На закінчення розмови про Вкусняшки хочу нагадати, що в цьому розділі дозування інгредієнтів найважливіше. Будь-яка помилка може зіпсувати результат і перекреслити всі зусилля. Тому запам’ятайте, що в англомовних рецептах застосовується міра ваги англійський фунт (lb). Нам звичні інші одиниці, ми вимірюємо вагу в кілограмах (кг). Тому потрібно запам’ятати, що в одному фунті міститься приблизно 0,5 кг. Точний коефіцієнт – 0,454.

На цьому закінчимо ознайомлювальне подорож по кулінарній країні.

Я сподіваюся, що після прочитання моїх кулінарно-лінгвістичних досліджень поняття «американський пиріг» для вас знайде не тільки кінематографічний, а цілком гастрономічний сенс. Вам не знадобиться більше копатися в інтернеті в пошуках рецепта вподобаної страви на англійській мові з перекладом, яке б це екзотичне блюдо не було. Ви зможете з легкістю читати англомовні рецепти, розуміти кулінарні подкасти, і готувати по цих рецептах все, що завгодно – будь то японська кухня, італійська кухня, будь-які британські страви, мексиканські або індійські національні страви, французькі делікатеси. Вас не будуть бентежити складні називання страв, адже ви будете розуміти всі етапи приготування і використовуються продукти, навіть самі екзотичні.

В добрий шлях! Бажаю вам цікавих кулінарних дослідів і чудових гастрономічних відчуттів. А англійську мову вам в цьому допоможе.

Джерело: englishteacup.org