Буває такий настрій, коли здається, що десь в цьому житті ти звернув не туди і missed the boat. Адже можна було вибрати інший шлях, місце, роботу, людей, тому що наше життя залежить виключно від нас. І ми завжди можемо самі його змінити.

Ми часто пливемо за течією і спостерігаємо, куди воно нас принесе. А потім дивуємося, чому щось склалося не так, як нам би хотілося. Або, навпаки, розуміємо, що все саме так, як потрібно і радіємо цьому.

Отже, сьогоднішня фраза:

MISS THE BOAT

слова:

miss – пропустити;

the boat – човен / корабель / судно.

Дослівне значення:

«Пропустити човен»

вимова:

«Міс зе боут»

вживання:

to fail to take advantage of an opportunity by not taking action quickly enough.

Не скористатися можливістю, не прийнявши заходи досить швидко.

По-русски ми в такому випадку говоримо «поїзд пішов».

наприклад:

Sorry, but we have already hired another candidate. You  missed the boat .

Вибачте, але ми вже найняли іншого кандидата. Ваш  поїзд пішов .

походження:

Якщо ви запізнилися на свій корабель (поїзд або літак), то ви, звичайно, сильно засмутити. Адже тоді вам доведеться міняти квиток і втратити багато часу. Ви можете спізнитися на всі заплановані зустрічі і упустити всі можливості. Саме тому фраза «пропустити корабель» і означає упущені можливості.

Джерело: easyspeak.ru