Буває такий настрій, коли здається, що десь в цьому житті ти звернув не туди і missed the boat. Адже можна було вибрати інший шлях, місце, роботу, людей, тому що наше життя залежить виключно від нас. І ми завжди можемо самі його змінити.
Ми часто пливемо за течією і спостерігаємо, куди воно нас принесе. А потім дивуємося, чому щось склалося не так, як нам би хотілося. Або, навпаки, розуміємо, що все саме так, як потрібно і радіємо цьому.
Отже, сьогоднішня фраза:
MISS THE BOAT
слова:
miss – пропустити;
the boat – човен / корабель / судно.
Дослівне значення:
«Пропустити човен»
вимова:
«Міс зе боут»
вживання:
to fail to take advantage of an opportunity by not taking action quickly enough.
Не скористатися можливістю, не прийнявши заходи досить швидко.
По-русски ми в такому випадку говоримо «поїзд пішов».
наприклад:
Sorry, but we have already hired another candidate. You missed the boat .
Вибачте, але ми вже найняли іншого кандидата. Ваш поїзд пішов .
походження:
Якщо ви запізнилися на свій корабель (поїзд або літак), то ви, звичайно, сильно засмутити. Адже тоді вам доведеться міняти квиток і втратити багато часу. Ви можете спізнитися на всі заплановані зустрічі і упустити всі можливості. Саме тому фраза «пропустити корабель» і означає упущені можливості.
Джерело: easyspeak.ru