Ви часто їздите на транспорті: автобус, таксі, літак … А знаєте, що ви платите за проїзд? Для цього в англійській мові є своє слово. А може бути ви отримуєте якісь послуги: вчіться на курсах, підписані на якийсь платний канал або ходите за медичними послугами в приватну клініку. Так ось тут вже з вам беруть зовсім іншу плату . Давайте розбиратися, де за що ви платите і в чому різниця між fare і fee.
FARE
Вимова і переклад:
[ Feə ] / [ф е е] – плата за проїзд
Значення слова:
гроші, які ми платимо за проїзд в автобусі, поїзді, літаку і т.п.
вживання:
щоб сказати про плату за проїзд в певному виді транспорту, кажуть bus / train / air fare – плата за проїзд в автобусі / поїзді / літаку
при повній оплаті проїзду кажуть full-fare, при оплаті 50% проїзду – half-fare.
приклади:
His trip cost 700 $ including air fair . – Його поїздка коштувала 700 доларів, включаючи оплату перельоту.
Children under 14 travel half-fare . – Діти до 14 років оплачують половину проїзду.
походження:
від давньоанглійського fær , що означало “подорож, дорога”. Пізніше в шотландському мові з’явилося значення “перевезення”, що потім і призвело до нинішнього “плата за проїзд”. Хочете заговорити англійською?
Приходьте на наш безкоштовний вебінар “Як почати говорити англійською вже через місяць”, який пройде 1 жовтня в 18:30 за Мск
Детальніше
FEE
Вимова і переклад:
[fiː] / [фі] – оплата, внесок
Значення слова:
гроші, які платять за те, щоб щось зробити, або яку платять професіоналу за його роботу
вживання:
Про низьку плату можна сказати small або low fee, про високу – high, large чи big.
Також fee може бути annual (щорічна) або monthly (щомісячна), наприклад.
І ще кілька виразів:
membership fee – членський внесок
subscription fee – підписка (на журнали, газети тощо)
booking fee – плата за бронювання
entrance fee – вхідний збір
приклади:
You can use their services for a small fee . – Ти можеш користуватися їх послугами за невелику плату.
The bank charges a monthly fee of 60 roubles. – Банк списує з рахунку щомісячну плату в 60 рублів.
Tickets for the concert are £ 45, plus a booking fee . – Квитки на концерт коштують 45 доларів плюс плата за бронювання.
походження:
з’явилося в среднеанглийском мовою під впливом двох слів: давньоанглійського feoh і старонімецького fihu. Обидва означали “велика рогата худоба, майно, гроші”.
В чому різниця
Слово fare означає плату тільки за проїзд “. Fee – оплату якихось послуг. Тобто в обох випадках це гроші, але вони йдуть на оплату різних речей.
Джерело: easyspeak.ru