I could care less і I could not care less – швидше за все протилежні висловлювання. Адже в одному є not, а в іншому немає. Ось і вся різниця. Але не тут-то було. Як завжди є в чому розібратися.

I could not care less

Вимова і переклад: 

[aɪ kʊdnt keə les] / [ай куднт до е е ЛЕС] – мені все одно, мене не хвилює

Значення слова: 

використовується в розмовній мові, щоб сказати, що вам щось абсолютно байдуже.

І не зайвим буде перевести цей вислів дослівно.

I – я

could not – не міг би

care – піклуватися, турбуватися

less – менше

I could not care less. – Я не міг би дбати менше. Тобто менше хвилювати просто не може.

приклади:

I really could not care less what you think! – Мені дійсно все одно, що ти думаєш!

Quite honestly, I could not care less what they do. – Чесно кажучи, мені по барабану, що вони роблять.

I could care less

Вимова і переклад: 

[aɪ kʊdnt keə les] / [ай куд до е е ЛЕС] – мені все одно, мене не хвилює

Значення слова: 

використовується в розмовній мові, щоб сказати, що вам щось абсолютно байдуже. Тобто має абсолютно те ж значення, що і перший вираз, але властиво для жителів США.

І давайте теж переведемо за словами і побачимо певну нестикування.

I – я

could – міг би

care – піклуватися, турбуватися

less – менше

I could care less. – Я міг би дбати менше. Тобто як ніби не зовсім і все одно мені, мене як би все-таки хвилює щось. АЛЕ не дивлячись на відсутність not в цій фразі, вживають її в тих же ситуаціях, що і перше розглянуте сьогодні нами вираз.

До речі, ви помічали, що в українській мові теж зустрічаються пропозиції, які несуть один і той же сенс незважаючи на наявність / відсутність “не”. Наприклад: (Не) могли б ви мені допомогти?

приклади:

You know, he’s got big troubles! –  I could care less . – Знаєш, у нього великі неприємності! – Мені все рівне.

I could care less what anyone thinks of me. – Мене не хвилює, що всі думають про мене.

В чому різниця

Could not care less і could care less відрізняються тільки наявністю not в першому випадку, яке не впливає на значення вираження. Варіант з not більш британський. Без not – американський.   Хочете заговорити англійською?

Джерело: easyspeak.ru