Like та as – два загадкових слова. Обидва переводяться як ” як “, але чи є різниця, який з них використовувати? І в яких випадках? Зараз ми побачимо, що вони далеко не такі схожі, як здається!

Like

Вимова і переклад:
Like [ ‘ laɪk ] / [л`айк] – як

Значення слова: схожий на кого-то или что-то.

вживання:

Це слово використовується, коли ми говоримо про подібність:

Наприклад: Він танцює як ( like ) Майкл Джексон. Зараз травень, але на вулиці холодно, як ( like ) в березні.

приклад:Why can not you be quiet like all the other children?
Чому ти не можеш вести себе тихо, як інші діти?

With this new haircut you look like a military man.
З цієї новою зачіскою ти виглядаєш як військовий.

As

Вимова і переклад:
As [ æz ] / [ез] – як, як

Значення слова: виступаючий в конкретної функції або виконує конкретну роботу.

вживання:

Тут ми вже говоримо не про подібність, а про функції. Тобто, предмети не схожі між собою, один предмет і є інший!

Наприклад: Я використовую свій телефон в якості ( as ) будильника. Боб раніше працював в цьому ресторані в якості ( as ) повара.

Зверніть увагу! Коли ми говоримо про те, що хтось кимось працює, as необхідний!

He works a cook.
He works as a cook.
Він працює кухарем.

приклад:He took part in the match as a bench player.
Він взяв участь в матчі в якості запасного гравця.

Some people keep exotic animals as pets.
Деякі люди тримають екзотичних тварин в якості домашніх вихованців.

В чому різниця?

Like – “як” про подібність двох предметів. Наприклад: Такі люди, як Джон (people like John) завжди домагаються свого. Коли я згадав, що не вимкнув газ, я помчав додому як ( like ) гепард.

As – “як”, коли один і той же предмет виступає в іншій якості. Наприклад: Як ( as ) хороша мати, Хелен стежила, щоб діти не їли солодкого до обіду. Бос вибрав Лору в якості ( as ) заступника.

Сподіваюся, тепер їх буде складно переплутати :).

Джерело: easyspeak.ru