Like та as – два загадкових слова. Обидва переводяться як ” як “, але чи є різниця, який з них використовувати? І в яких випадках? Зараз ми побачимо, що вони далеко не такі схожі, як здається!
Like
Вимова і переклад:
Like [ ‘ laɪk ] / [л`айк] – як
Значення слова: схожий на кого-то или что-то.
вживання:
Це слово використовується, коли ми говоримо про подібність:
Наприклад: Він танцює як ( like ) Майкл Джексон. Зараз травень, але на вулиці холодно, як ( like ) в березні.
приклад:Why can not you be quiet like all the other children?
Чому ти не можеш вести себе тихо, як інші діти?
With this new haircut you look like a military man.
З цієї новою зачіскою ти виглядаєш як військовий.
As
Вимова і переклад:
As [ æz ] / [ез] – як, як
Значення слова: виступаючий в конкретної функції або виконує конкретну роботу.
вживання:
Тут ми вже говоримо не про подібність, а про функції. Тобто, предмети не схожі між собою, один предмет і є інший!
Наприклад: Я використовую свій телефон в якості ( as ) будильника. Боб раніше працював в цьому ресторані в якості ( as ) повара.
Зверніть увагу! Коли ми говоримо про те, що хтось кимось працює, as необхідний!
He works a cook.
He works as a cook.
Він працює кухарем.
приклад:He took part in the match as a bench player.
Він взяв участь в матчі в якості запасного гравця.
Some people keep exotic animals as pets.
Деякі люди тримають екзотичних тварин в якості домашніх вихованців.
В чому різниця?
Like – “як” про подібність двох предметів. Наприклад: Такі люди, як Джон (people like John) завжди домагаються свого. Коли я згадав, що не вимкнув газ, я помчав додому як ( like ) гепард.
As – “як”, коли один і той же предмет виступає в іншій якості. Наприклад: Як ( as ) хороша мати, Хелен стежила, щоб діти не їли солодкого до обіду. Бос вибрав Лору в якості ( as ) заступника.
Сподіваюся, тепер їх буде складно переплутати :).
Джерело: easyspeak.ru