У кафе вам можуть запропонувати чашечку смачної кави. Ваш друг пропонує допомогу у вирішенні будь-якої проблеми. На роботі вам пропонують укласти контракт з новим постачальником. в Українській мові в усіх випадках ми використовуємо слово «пропонувати», але в англійській це 3 різних слова: offer, suggest, propose. І між ними є різниця. У статті ми її розберемо.
Offer
Вимова і переклад
Offer [ɒfər] / [о’фе] – пропонувати.
Значення слова
Запитати кого-небудь, хотіли б вони зробити що-небудь або мати.
Вживання
Offer ми використовуємо, коли пропонуємо щось конкретне: річ, допомога, послугу .
приклад
They offered him a very good job.
Вони запропонували йому дуже гарну роботу.
I can offer you to drink something.
Я можу запропонувати тобі випити що-небудь.
Unfortunately, they offered the contract to someone else.
На жаль, вони запропонували контракт комусь іншому.
Suggest
Вимова і переклад
Suggest [səgdʒest] / [седже’ст] – пропонувати.
Значення слова
Повідомити кому-небудь свою ідею про те, що вони повинні зробити.
Вживання
Це дієслово використовуємо, коли говоримо, що кому-то слід зробити щось. Іншими словами, коли ми радимо або рекомендуємо зробити що-небудь , висуваємо певну ідею.
приклад
I suggest you call him first.
Я пропоную тобі подзвонити йому першої.
My friend suggests a meeting for a drink after work.
Моя подруга пропонує зустрітися випити після роботи.
I suggested a walk in the park.
Я пропонував прогулянку в парку.
Propose
Вимова і переклад
Propose [prəpoʊz] / [пропо’ус] – пропонувати.
Значення слова
Формальне пропозицію плану або курсу дій.
Вживання
Це дієслово ми використовуємо в офіційних випадках, наприклад на зборах або на діловій зустрічі. Це пропозиція певної програми дій, конкретного плану або курсу .
приклад
He proposed a compromise.
Він запропонував компроміс.
The report also proposes extending the motorway.
У доповіді також пропонується розширити шосе.
I propose that we continue the meeting tomorrow.
Я пропоную продовжити зустріч завтра.
В чому різниця?
Offer ми використовуємо, коли пропонуємо що-небудь конкретне: роботу, їжу, предмет . Наприклад, ви пропонуєте шоколадку своїй подрузі. Також цей дієслово ми використовуємо, коли справа стосується торгівлі: запропонувати ціну, запропонувати нову послугу.
I offer a good price for you.
Я пропоную вам хорошу ціну.
Йдеться про конкретну ціну, це реальна пропозиція, залишається тільки взяти і купити. Покупець може погодитися (прийняти пропозицію), або відмовитися.
She offeredto cook a diner.
Вона запропонувала приготувати вечерю.
У цьому прикладі теж видно конкретна дія, яке вона пропонує виконати: приготувати вечерю.
Suggest ми використовуємо, коли пропонуємо ідею про те, що можна зробити або як краще вчинити . На відміну від offer, ми не пропонуємо щось матеріальне, а просто висуваємо ідею. Ми даємо раду, але не нав’язуємо цю пропозицію.
Ви пропонуєте свою думку, а людина може вчинити так, як йому пропонують, а може по-іншому. Наприклад, свого друга, який проводить багато часу за комп’ютером, ви пропонуєте (висуваєте ідею) проводити більше часу на свіжому повітрі.
I suggestyou see the doctor.
Я пропоную тобі звернутися до лікаря.
Тут людина дає раду, пропонує ідею, про те, що краще відвідати лікаря. В цьому випадку не пропонується нічого конкретного (ліків, лікування або процедур), а просто дається рекомендація.
Propose дуже схожий за своїм значенням на suggest, але є більш офіційним словом. Ми також пропонуємо ідеї, але це не просто рада, а конкретний план дій . Такі «пропозиції» найчастіше висуваються на зборах, виступах, ділових зустрічах.The government proposed changes to the tax system.
Уряд запропонував зміни в податковій системі.
У цьому прикладі ми бачимо, що офіційним органом була запропонована ідея – певна програма змін.
Джерело: easyspeak.ru