У нас школярі і студенти, а в англомовному світі students і pupils. Як думаєте, ці два англійських слова відповідають двом нашим? Давайте подивимося.

STUDENT

Вимова і переклад: 

[ Stjuːdənt ] / [сть ю Дент] – студент, учень

Значення слова: 

учень школи, університету, а також отримує інше навчання (не обов’язково вища; а, наприклад, як у нас – на курсах англійської)  

приклади:

There are 20 students in the group. – У групі 20 студентів.

Students gain much information during their classes. – Студенти отримують багато інформації під час занять.

вживання:

в британському англійською зазвичай словом student не називають учнів початкової школи.

Деякі фрази зі словом student:

a law / medical / chemistry student – студент, що вивчає закон / медицину / хімію і т.д. Наприклад: It’s not that easy to become a medical student. – Не так просто стати студентом-медиком.

a university / college / school student – учень університету / коледжу / школи. Наприклад: I meet college students every day as the College is located right behind my house. – Я кожен день зустрічаю студентів з коледжу, тому що сам коледж знаходиться прямо за моїм будинком.

a first-year / second-year student – учень першого / другого … року навчання. Being a second-year student I tried to support newcomers. – Будучи на другому році навчання, я намагався допомагати новеньким.

an A / B / C student – учень, який в основному отримує оцінки A / B / C (A – найвища оцінка і далі за зменшенням). Це більше відноситься до американського англійського. Наприклад: He always was an A student, so nobody thought he could fail an exam. – Він завжди був відмінником, тому ніхто не думав, що він може провалити іспит.

походження:

від латинського studium, що означає “вчитися”

PUPIL

Вимова і переклад: 

[ Pjuːpəl ] / [пь ю ПЕЛ] – учень

Значення слова: 

людина, яка вчиться в певній школі або у певного вчителя

приклади:

The school has about 300 pupils . – У школі близько 300 учнів.

All the pupils were to bring some musical instruments to the lesson. – Всі учні повинні були принести музичні інструменти на заняття.

вживання:

в основному використовується в британському англійською 

походження:

утворилося від латинського слова  pupillus, що означає “підопічний, неповнолітній, що знаходиться під наглядом”

В чому різниця

Слово pupil використовується в основному в Великобританії, американці вважають за краще слово student.

Британці використовують обидва слова: і pupil, і student. Причому під pupil вони мають на увазі молодших учнів (початкова-середня школа). А старшокласників і студентів ВНЗ називають student. Хочете заговорити англійською?

Джерело: easyspeak.ru