Як ви ставитеся до спорту? Любіть побігати? Або віддаєте перевагу пограти в теніс на дозвіллі? Або порозумітися в спортзалі? А може вам ближче домашні тренування? Що б там не було, здорово, коли workout або training є у вашому житті. Це тримає в тонусі, зміцнює здоров’я і створює чудовий настрій. Ну а що ж конкретно ці слова означають, дізнаємося зі статті. Приємного прочитання!

WORKOUT

Вимова і переклад: 

[ Wɜːkaʊt ] / [уо (е) Каут] – тренування

Значення слова: 

час, коли ви виконуєте фізичні вправи для підтримки форми і здоров’я

приклади:

She always takes a cool shower after a workout . – Вона завжди приймає прохолодний душ після тренування.

They do a workout 3 times a week. – Вони виконують тренування 3 рази в тиждень.

вживання:

Слово workout є обчислюється (тобто workout можна порахувати), тому з ним може вживатися артикль “a”, а також воно може стояти у множині – workouts (тренування). 

походження:

початкове значення слова workout – тренування у вигляді боксерського поєдинку. Пізніше значення стало більш загальним – період часу, присвячений зміцнює фізичним вправам. Слово workout сталося з злиття двох слів work (робота, тобто виконання будь-яких дій) + out (до повного кінця, повністю). Ось і виходить, що workout – це діяльність, в якій ви викладаєтеся повністю, до кінця, коли більше не залишається сил.

TRAINING

Вимова і переклад: 

[ Treɪnɪŋ ] / [ трейнін ] – тренування

Значення слова: 

фізичні вправи, які ви виконуєте для підтримки здоров’я або підготовки до змагань.

приклади:

The team needs more training to win the next match. – Команді потрібно більше тренувань, щоб виграти наступний матч.

Training is hard work. – Тренування – це важка робота.

вживання:

слово training є неісчісляемим, тобто training можна порахувати. Українською ближче навіть буде переклад “тренирование”, що підкреслює процес, який вийшов в результаті додавання -ing до train (тренуватися). Відповідно, a training або trainings сказати не можна. 

do training – виконувати тренування

be in training for smth – тренуватися для чогось (дослівно: перебувати в тренованості для чогось). Наприклад, he is in training for the Marathon – вона тренується для участі в марафоні.

weight training – силове тренування

походження:

спочатку означало дисципліну для розвитку сил і навичок.

У чому різниця

Слова workout і training по суті своїй дуже схожі – фізичні вправи для зміцнення тіла. І в словниках йдуть саме такі значення, ні більше ні менше. Але зараз, коли здоровий спосіб життя і заняття спортом стають все більш і більш популярними, спортсмени та тренери вкладають трохи більший сенс в поняття training. Вони розглядають workout як непостійні нецільові тренування. Тобто сьогодні хочу – займаюся, завтра не хочу – не займаюся. А ось training – це сплановані тренування, спеціально створені для досягнення дуже чіткої мети; і зазвичай ця мета – якесь змагання чи щось подібне. Ось таку різницю бачать іноземні тренери в цих поняттях. Хто знає, може бути через кілька років словники збагатяться новим значенням слова training. 

Ну а з точки зору правил мови, потрібно пам’ятати, що workout ми порахувати можемо (тобто обчислюються), а ось training немає (неісчісляемое). 

Джерело: easyspeak.ru