Для загальних виразів:
To start with/ To begin with | Насамперед |
First of all / Before all else | Перш за все |
Firstly, secondly, thirdly … | По-перше, по-друге, по-третє … |
I would like to start with | Я б хотів розпочати з … |
In fact / Indeed | Насправді / Дійсно |
Clearly / Obviously / Of course | Зрозуміло, що / Очевидно / Звичайно |
Якщо ви посилаєтесь на інші ресурси чи наводите приклад:
In view of / Seeing that | Зважаючи / Звертаючи увагу на … |
Owing to / Because of / | Внаслідок того, що / Через те, що |
For instance / For example | Наприклад / Для зразка |
According to / With reference to | Згідно з / З посиланням на … |
Needless to say | Само собою зрозуміло, що |
Якщо ви узагальнюєте або навпаки — обмежуєте:
As a general rule | Як правило |
Generally / In general | Загалом |
On the whole | В цілому |
To some extent / To certain extent | В деякій мірі / До певної міри |
In a sense / In a way | В деякому сенсі / В певній мірі |
Розмовна мова:
Well | Що ж |
So | Тож / Таким чином / То що? |
Now | Так ось / Тож / Тому |
Actually | Справді / Дійсно |
Oh, | O, |
“Now”, “so” часто вживаються на початку речення в значенні “в результаті”, але ці слова можуть також використовуватися, що привернути увагу слухача:
“So, do you want some coffee?” – То що, ти хочеш кави?
Або щоб зв’язати між собою речення (часто зустрічається в публічних виступах і інтерв’ю):
“So, we’re building a multi-national platform …” — Тож ми створюємо мультинаціональну платформу …
“Oh” виражає якісь раптові емоції і надає більшої експресивності вашій мові:
Oh, how nice of you! — О, як це мило з твого боку!
Oh, really? — Та ти що! / Серйозно? (часто вживається з ноткою сарказму)
“Oh” також вживається, коли ви звертаєтесь до когось:Oh, John, will you take these books? — О, Джон, ти візьмеш ці книжки? Джерело: entelechy.com.ua