У чому різниця між finally, at last, lastly і in the end?

Англійські слова finally, at last, lastly і in the end можна перевести як «нарешті». Як і в якій ситуації використовуються ці слова? Зараз розберемося!

Finally

Вимова і переклад:
Finally [ 'faɪnəli] / [ф`айнелі] - нарешті, нарешті

Значення слова:
Коли щось сталося після тривалого очікування, особливо, якщо були затримки або труднощі

Вживання:
Використовуємо, коли чогось довго чекали - і ось, дочекалися! Наприклад: Нарешті (finally) він зробив їй пропозицію! Я з нетерпінням чекаю, коли моя посилка, нарешті (finally) прибуде.

Зверніть увагу, що в реченні слово зазвичай ставиться перед основним дієсловом (словом, що позначає дію)! Але іноді його можна поставити і в початок пропозиції.

приклад:

After three days of travel we have finally arrived in Johannesburg.
Після триденної подорожі ми нарешті прибули в Йоганнесбург.

Finally you have decided to stand up for yourself!
Нарешті -то ти вирішив постояти за себе!

When the police finally found the criminal, the stolen money was already gone.
Коли поліція нарешті -то знайшла злочинця, вкрадені гроші вже зникли. 

At (long) last

Вимова і переклад: alt = "Коли правильно вживати at long last" /> At last [ət lɑ: st] / [пов л`аст] - нарешті

Значення слова:
Коли щось, врешті-решт, сталося, і ми дуже сильно цього чекали

Вживання:
Це слово набагато сильніше, ніж finally, показує ступінь нашого нетерпіння щодо події. Якщо ми хочемо додати ще більше емоцій, то можна додати в середину long ([lɒŋ] / [лонг]). Наприклад: Нарешті (at last), після довгих суперечок, ми прийшли до компромісу. Ну нарешті-то (at long last) ти вже прийшов, де тебе носило? 

приклад:

Our train has arrived, at last !
Наш потяг прибув, нарешті - то !

At last I've found my glasses on my own head.
Нарешті , я знайшов свої окуляри на голові.

This queue is moving! At last !
Ця черга рухається! Нарешті - то !

Lastly

Вимова і переклад:
Lastly [ 'lɑ: stli] / [л`астлі] - нарешті

Значення слова:
Передує заключний пункт в будь-якому списку

Вживання:
Це слово використовується, коли ми доходимо до кінця перерахування або списку і збираємося оголосити останній пункт. Наприклад: Ми відвідали Кардіфф, Единбург, Дублін і, нарешті (lastly), Лондон. Тобі потрібно помити підлогу, почистити раковину, протерти пил і, нарешті (lastly), полити квіти.

приклад:

You need to buy a few apples, some flour, and, lastly , a bottle of milk.
Тобі потрібно купити кілька яблук, трохи борошна і, нарешті , пляшку молока.

Among the guests there were the Browns, the Fredricks, the Joneses and, lastly , the McAllisters.
Серед гостей були сім'я Браунов, сім'я Фредрік, сім'я Джонсів і, нарешті , сім'я Макаллистер.

I would like to thank my wife, my parents, my brother and sister and, lastly , my dear mother-in-law for their support.
Я б хотів подякувати свою дружину, батьків, брата і сестру і, нарешті , мою дорогу тещу за їх підтримку.

In the end

Вимова і переклад:
In the end [ɪn ðə ɛnd] / [ін thе енд] - нарешті, в кінці кінців

Значення слова:
Коли щось сталося в результаті довгої низки дій з труднощами, затримками і (чи) змінами

Вживання:
На відміну від інших обговорюваних слів, in the end  підкреслює, що мова йде про остаточне вирішення якоїсь довгої ситуації або проблеми. Він завжди позначає довгоочікуваний фінал довгої історії. Наприклад: Ми довго вибирали, консультувалися з фахівцями, запитували у знайомих і, нарешті (in the end), знайшли відповідну машину. Мій дядько перепробував безліч професій, і, врешті-решт (in the end), став бджолярем. 

приклад:

The process was long but in the end we managed to get the compensation.
Судовий процес був довгим, але, в кінці кінців, нам вдалося отримати компенсацію.

Do not worry, everything is going to be fine in the end .
Не хвилюйся, все буде добре, в кінці кінців.

I had to skim through a lot of articles but in the end I found the one I needed.
Мені довелося пробігтися через велику кількість статей але, врешті-решт , я знайшов потрібну.

В чому різниця?

Finally - коли щось сталося після тривалого очікування і (чи) труднощів. Наприклад: Нарешті ( finally ) ти одружуєшся! Він думав, думав і нарешті ( finally ) придумав.

At last - коли щось сталося після тривалого очікування і (чи) труднощів і ми хочемо підкреслити своє нетерпіння. Наприклад: Нам полагодили ліфт, ну нарешті ( at last ), скільки можна чекати! Нарешті ( At last ), оформлення документів було закінчено - як я чекав цього моменту!

Lastly - коли ми оголошуємо кінець списку або перерахування. Наприклад: І, нарешті ( lastly ), по-четверте, тобі слід дописати висновок і проставити посилання на інші наукові роботи. В кінці статті знову підсумовуються висновки попередніх глав, ще раз підкреслюється на актуальність дослідження і, нарешті ( lastly ), наводиться список цитованих авторів.

In the end - коли ми описуємо логічне завершення довгої історії. Наприклад: Через сильний снігопад були пробки на дорогах, я довго чекав автобуса, але в кінці кінців ( in the end ) пішов додому пішки. Вони довго мене вмовляли і в кінці кінців ( in the end ) я погодився.

Джерело: easyspeak.ru

Для можливості залишити коментар потрібно зареєструватися.

2016 ©Української федерації фігурного катання на ковзанах.

Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на ufsf.com.ua.