У чому різниця між holiday, vacation і day off?

Літо - час відпусток і канікул. В англійській мові є слова holiday, vacation і day off. Ці слова означають дні, коли ми не працюємо і відпочиваємо. Давайте розглянемо, чи є між ними різниця. 

Holiday

Вимова і переклад:

Holiday [hɒlədeɪ] / [холедеі] - свято, канікули, відпустка

Значення слова:

Встановлений за законом день, коли люди відпочивають

Вживання:

Ми використовуємо слово holiday , коли говоримо про державні свята, в які ми зазвичай відпочиваємо. Наприклад: Її улюблене свято - 8-е березня.

У британському англійською слово holiday також позначає час, коли ми відпочиваємо від роботи або навчання, тобто відпустку або канікули. Наприклад: На канікули вона поїхала до бабусі.

приклад:

Students are on holiday

Студенти на канікулах. 

Christmas is my favorite holiday .
Різдво - моє улюблене свято. 

Vacation

Вимова і переклад:

Vacation [vəkeɪʃ (ə) n] / [векеішн] - канікули, відпустка

Значення слова:

Час, який ми проводимо не працюючи

Вживання:

Ми використовуємо слово vacation в основному в американському англійською, коли говоримо про час, в яке ми не працюємо і не вчимося (відпустці і канікулах). Наприклад: Ми плануємо відпустку в Європі.

приклад:

It'll be summer vacation soon. 

Скоро будуть літні канікули.

He spent his vacation in Australia.
Він провів свою відпустку в Австралії.

Day off

Вимова і переклад:

Day off [deɪ ɒf] / [деї оф] - вихідний, відгул

Значення слова:

День, коли ви не працюєте

Вживання:

Ми використовуємо слово day off , коли говоримо про відгулі, який беремо або щоб відпочити, або через хворобу. Наприклад: Ти погано виглядаєш, може тобі слід взяти відгул.

приклад:

His boss gave him the day off

Його бос дав йому вихідний.

I think you should take the day off .
Я думаю, тобі слід взяти вихідний.

В чому різниця?

Слово holiday ми використовуємо, коли говоримо про державні свята, в які ми зазвичай відпочиваємо. Наприклад: 24 серпня є державним святом.

У британському англійською ми використовуємо слово holiday , коли говоримо про канікули або відпустку (тобто відпочинку від роботи і навчання). Наприклад: Вони з нетерпінням чекають канікули.

Слово vacation ми використовуємо в американському англійською, щоб також сказати про канікули або відпустку. Наприклад: Свою відпустку вона проведе на море.

Слово day off використовується, коли ми говоримо про відгулі, який ми беремо, щоб відпочити або тому що захворіли і нам потрібно лікуватися. Наприклад: Він працював всі вихідні, тому в понеділок взяв відгул.

Джерело: easyspeak.ru

Для можливості залишити коментар потрібно зареєструватися.

2016 ©Української федерації фігурного катання на ковзанах.

Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на ufsf.com.ua.